или журавль в небе!?
Все мы знаем, что значит это выражение иносказательно.
А если буквально?
Глупая молодая синичка залетела в открытую дверь на веранду.
Долго пыталась выбраться обратно на улицу через окно, естественно, безуспешно. Пришлось ловить ее и выпускать на волю. Сердечко маленькой птички стучало так, что казалось вот-вот выскочит вон. Но пережитый страх мало чему ее научил - буквально через 15-20 минут она опять была на веранде. Вот тут я уже не упустила возможность сфотографировать ее. А потом выпустить и...закрыть дверь.
Насколько ей было страшно в моей руке? А может она спасалась от кого-то более опасного?
Но я точно не испытала восторга от того, что держу ее в руке - неспокойно как-то было - а вдруг умрет от страха.
Все мы знаем, что значит это выражение иносказательно.
А если буквально?
Глупая молодая синичка залетела в открытую дверь на веранду.
Насколько ей было страшно в моей руке? А может она спасалась от кого-то более опасного?
Но я точно не испытала восторга от того, что держу ее в руке - неспокойно как-то было - а вдруг умрет от страха.
Но вот когда увидела, что птички берут с руки корм и не просто схватят и улетают, а вот так спокойно могут посидеть на руке, как у этой девушки... Причем не в парке большого города, а у нас за городом у реки... Вот это восторг!
А при чем здесь журавль в небе?
Ну тут уже иносказательно - не будет журавля в небе - нет мечты. А как же без нее!?
Так что пусть синица будет на руке, а журавль по-прежнему в небе!
Комментариев нет:
Отправить комментарий